{"id":767,"date":"2025-03-01T12:31:22","date_gmt":"2025-03-01T12:31:22","guid":{"rendered":"https:\/\/www.szentkuthymiklos.hu\/web\/?page_id=767"},"modified":"2025-03-01T12:31:23","modified_gmt":"2025-03-01T12:31:23","slug":"tartalommutato","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.szentkuthymiklos.hu\/web\/regenyek\/cicero-vandorevei\/tartalommutato\/","title":{"rendered":"Tartalommutat\u00f3"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-center\"><em>Szentkuthy Mikl\u00f3s: Cicero v\u00e1ndor\u00e9vei<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><em>Sz\u00e9pirodalmi K\u00f6nyvkiad\u00f3, 1990.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>Tartalommutat\u00f3<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>I.<\/p>\n\n\n\n<p>Kamasz Cicero a strandon 5<\/p>\n\n\n\n<p>Borb\u00e9ly\u00fczlet a Forumon. A l\u00f3keresked\u0151 \u00e9s a borb\u00e9ly Emilianusr\u00f3l. 11<\/p>\n\n\n\n<p>A borb\u00e9ly \u00e9s a n\u0151i fodr\u00e1szm\u0171hely. Cicero k\u00e9pzelg\u00e9sei: a frigiai kir\u00e1lyn\u0151&#8230; Cicero keser\u0171 \u00f6ng\u00fanyol\u00e1sa. Er\u00e9lyesen r\u00e1sz\u00f3l a borb\u00e9lyra, azt\u00e1n meggy\u00e1vul. Bel\u00e9p Agragas, a g\u00f6r\u00f6g tan\u00edt\u00f3mester. Agragas k\u00f6nnyeds\u00e9ge, Cicero neh\u00e9zs\u00e9ge 16<\/p>\n\n\n\n<p>Agragas \u00e9s Cicero ki a borb\u00e9lym\u0171helyb\u0151l. Campanula, pomp\u00e9ji sz\u00edn\u00e9szn\u0151 h\u00e1z\u00e1hoz. Cicero csal\u00e1di lev\u00e9lt\u00e1r\u00e1ban R\u00f3ma-gy\u0171l\u00f6l\u0151 \u0151se: Tullus pecs\u00e9tes levele. Jog\u00e1sz R\u00f3ma \u00e9s k\u00f6lt\u0151 Hell\u00e1sz ellent\u00e9te. 25<\/p>\n\n\n\n<p>A Curia. Egy n\u0151cske sziluettje. A kasz\u00e1rnya. a kapus. Egy luxusvill\u00e1ban luxusvacsor\u00e1ra k\u00e9sz\u00fclnek. Cicero nyargal a Castor-szobor bronzlov\u00e1n. Cicero a R\u00f3mai \u00c1llam \u00e9s a mitol\u00f3gi\u00e1k ellen. 30<\/p>\n\n\n\n<p>Cicero a kocsm\u00e1ban. Pletyk\u00e1k Campanula sz\u00edn\u00e9szn\u0151 kegyetlens\u00e9g\u00e9r\u0151l. A kassz\u00edrn\u0151 mes\u00e9li a sz\u00ednh\u00e1zi botr\u00e1nyt Campanula k\u00f6r\u00fcl. 35<\/p>\n\n\n\n<p>Egy k\u00e1rty\u00e1z\u00f3 t\u00e1rsas\u00e1g. 42<\/p>\n\n\n\n<p>A p\u00e9nzt\u00e1rosl\u00e1ny \u00e9s h\u00faga nagy locsog\u00e1sa a sz\u00ednh\u00e1zi botr\u00e1nyr\u00f3l folytat\u00f3dik. 43<\/p>\n\n\n\n<p>Agragas nyugtalanul a sz\u00ednh\u00e1zba tart. 45<\/p>\n\n\n\n<p>II.<\/p>\n\n\n\n<p>V\u00e1ltozatok az \u00f3kori sz\u00ednh\u00e1z t\u00e9m\u00e1j\u00e1ra. 48<\/p>\n\n\n\n<p>Marsius \u00e9s halott feles\u00e9ge. 60<\/p>\n\n\n\n<p>III.<\/p>\n\n\n\n<p>Agragas a sz\u00ednh\u00e1zban. Agragas, Kala sz\u00edn\u00e9szn\u0151 \u00e9s szeret\u0151je: Offala, a hord\u00f3gy\u00e1ros. Fecseg\u00e9s a Campanula k\u00f6r\u00fcli balh\u00e9kr\u00f3l. Kala f\u00e9lt\u00e9kenys\u00e9ge Campanul\u00e1ra. 66<\/p>\n\n\n\n<p>Egy\u00fctt: Agragas, Offala, \u00e9s a p\u00fapos sz\u00ednh\u00e1zigazgat\u00f3 a Campanula-\u00fcgyr\u0151l besz\u00e9lgetnek. A sz\u00ednh\u00e1zban elpuszt\u00edtott \u00e1larcok list\u00e1ja. Kom\u00e9diak\u00e9pek g\u00f6r\u00f6g v\u00e1z\u00e1kra festve. Agragas az ell\u00f3gott Kala sz\u00edn\u00e9szn\u0151t keresi. Megtal\u00e1lja, cinikus besz\u00e9lget\u00e9s. Campanula levele: Cicero \u00edrt neki? 73<\/p>\n\n\n\n<p>Cicero levele Campanul\u00e1hoz. Szerelmes lev\u00e9l sok mitol\u00f3gi\u00e1val: \u00e9let, hal\u00e1l, k\u00e9j, lepra, stb. myth.-s\u00e9ma&#8230; 85<\/p>\n\n\n\n<p>Agragas nihilista-cinikus megjegyz\u00e9sei a lev\u00e9lr\u0151l. Kala visszaj\u00f6n Agragashoz. Vacsor\u00e1t hoz. A vacsora le\u00edr\u00e1sa. 89<\/p>\n\n\n\n<p>Kala mes\u00e9li Agragasnak &#8222;koldus&#8221;-Melesina bar\u00e1tn\u0151je esk\u00fcv\u0151j\u00e9t (nincs p\u00e9nz! hivatalnak pack\u00e1z\u00e1sai!) 91<\/p>\n\n\n\n<p>El\u00f6lj\u00e1r\u00f3 elengedi a hi\u00e1nyz\u00f3 \u00f6sszeget. Agragas glossz\u00e1i a szeg\u00e9nyek h\u00e1zass\u00e1g\u00e1r\u00f3l 93<\/p>\n\n\n\n<p>Agragas fant\u00e1zi\u00e1l. Sz\u00fcrrealista szat\u00edra: Sulla &#8222;f\u00e9regbetegs\u00e9ge&#8221;; k\u00ednj\u00e1ban \u0151rj\u00f6ng; sz\u00e9lh\u00e1mos orvosok, kurtiz\u00e1nok. 94<\/p>\n\n\n\n<p>A forr\u00f3 r\u00f3mai es\u0151. \u00c9jjeli r\u00f3mai t\u00e1jk\u00e9p. Sull\u00e1t titokban az Artemis Ideggy\u00f3gyint\u00e9zetbe csemp\u00e9szik. A f\u00fcrd\u0151szolg\u00e1t, Melesina v\u0151leg\u00e9ny\u00e9t jel\u00f6lik ki Sulla \u0151riz\u0151j\u00e9nek. A f\u00fcrd\u0151szolga a szanat\u00f3riumban \u00e1polt \u00e1lbeteg Marci\u00e1t k\u00fcldi a papokhoz h\u00e1zass\u00e1guk \u00e9rdek\u00e9ben. Sz\u00f6k\u00e9se a szanat\u00f3riumb\u00f3l. R\u00f3mai l\u00e9pcs\u0151k, kan\u00e1lisok. Az elsz\u00f6k\u00f6tt f\u00fcrd\u0151szolga Marci\u00e1t l\u00e1tja egy Sulla-rend\u0151r \u00f6l\u00e9ben. A bet\u00f6r\u0151k Szent Felekezete. Marcia a rend\u0151rnek mocskolja a f\u00fcrd\u0151szolg\u00e1t, majd elmegy \u00e1rulkodni a kis k\u00f3ristal\u00e1nynak. A f\u00fcrd\u0151szolga rohan Marcia ut\u00e1n \u00e9s k\u00f6ny\u00f6r\u00f6g, Marcia zsarol. A szolga fel menyasszonya hasmen\u00e9ses nyomorult csal\u00e1dj\u00e1hoz. Az ifj\u00fa p\u00e1r elindul; sz\u00fcl\u0151k otthon.<\/p>\n\n\n\n<p>Agragas minden fals misztika ellen. Babon\u00e1s h\u00e1zass\u00e1gi szertart\u00e1sok (Frazer&#8230;) N\u00e1szmenet a temet\u0151be; Agragas festen\u00e9! Szertart\u00e1s. Megjelennek az Artemis-idegszanat\u00f3riumb\u00f3l. Pofozz\u00e1k a megsz\u00f6k\u00f6tt f\u00fcrd\u0151szolg\u00e1t; az \u0151 b\u0171ne, hogy Sulla megsz\u00f6k\u00f6tt! A kiszabadult Sulla ronda teste. \u0150rj\u00f6ng R\u00f3ma utc\u00e1in. Marcia bar\u00e1tja, a r\u00e9szeg rend\u0151r a f\u00fcrd\u0151szolga ellen pr\u00e9dik\u00e1l, majd \u00f6sszeesik. Agragas &#8222;besz\u00e9l&#8221; vagy &#8230;\u00edr? h\u00e1romfelvon\u00e1sos kom\u00e9di\u00e1t a megel\u0151z\u0151 t\u00e9m\u00e1b\u00f3l. Agragas R\u00f3ma- \u00e9s szerelemellenes vallom\u00e1sa. Nagy hal\u00e1lharc a temet\u0151ben: het\u00e9r\u00e1k, denev\u00e9rek.<\/p>\n\n\n\n<p>Szen\u00e1tusi hat\u00e1rozat \u0151r\u00fclt Sulla \u00fcgy\u00e9ben. Komikus sz\u00edn\u00e9sz j\u00e1tssza el a halott Sulla szerep\u00e9t. Agragas tov\u00e1bb mint kom\u00e9dia\u00edr\u00f3: temet\u0151be vissza: 1. \u0151r\u00fclt Sulla, 2. \u00e1l-Sulla. Pollio kom\u00e9di\u00e1s, a f\u00fcrd\u0151szolga \u00e9s a menyasszony-k\u00f3ristal\u00e1ny egyetlen szarkof\u00e1gban. Marcia szerepj\u00e1tsz\u00e1sa. Sulla &#8222;kij\u00f3zanodik&#8221; &#8211; a f\u00fcrd\u0151szolga mentette meg \u00e9let\u00e9t, ennek fantaszk k\u00f6vetkezm\u00e9nyei.<\/p>\n\n\n\n<p>IV.<\/p>\n\n\n\n<p>Agragas kom\u00e9dia\u00edr\u00f3-st\u00edlus\u00e1r\u00f3l \u00e9s t\u00f6rt\u00e9nelemtan\u00edt\u00e1s\u00e1r\u00f3l. &#8222;Barb\u00e1r&#8221; Jugurtha \u00e9s &#8222;kultur\u00e1lt&#8221; Marius. Marius diadalmenete rab Jugurth\u00e1val. Germ\u00e1n t\u00e1mad\u00e1sokkal tov\u00e1bb Agragas leck\u00e9je Cicer\u00f3nak: az eg\u00e9sz l\u00e9t \u00e9s term\u00e9szet &#8211; rabl\u00e1s! 120<\/p>\n\n\n\n<p>Caepio \u00e9s Tolosa borzalmas p\u00e9ld\u00e1ja. A Caepio-botr\u00e1ny \u00e9s svindli. Arisztokr\u00e1cia? Barb\u00e1rok? V\u00e1laszthatsz, Cicero, mi tetszik jobban! 128<\/p>\n\n\n\n<p>Agragas Mariust parodiz\u00e1lja. Marius katon\u00e1kat rabolt Bythini\u00e1b\u00f3l, h\u00fclye Nikodemes fejedelemt\u0151l &#8211; akit majd Marius legyilkoltat. Marius sz\u00f3noklata a legyilkolt Nikodemes teteme f\u00f6l\u00f6tt. \u00c9s a Caepi\u00f3t felel\u0151ss\u00e9grevon\u00f3k? \u00e9ppolyan gazemberek, mint a v\u00e1dlott Caepio! Caepio \u00e9s apja p\u00e1rtfog\u00f3kat keresnek. Hi\u00e1ba. Caepi\u00f3t kiz\u00e1rj\u00e1k a szen\u00e1tusb\u00f3l. Egy teh\u00e9n emberi hangon b\u0151g; j\u00f3slat: a szen\u00e1tus csak a r\u00e9ten \u00fcl\u00e9sezhet. Caepio a v\u00e1dlott. \u00dcl\u00e9s a r\u00e9ten: r\u00e9gen Caepio kitartottjai most mind Caepio ellens\u00e9gei. Caepio meg\u0151r\u00fcl: g\u00fanyb\u00f3l p\u00e9nzt sz\u00f3r az \u0151t kitasz\u00edt\u00f3 szen\u00e1torok l\u00e1bai el\u00e9. A plebs is Caepio ellen ord\u00edt. 136<\/p>\n\n\n\n<p>V.<\/p>\n\n\n\n<p>Cicero t\u00e9pett: 1. jog\u00e1sz R\u00f3ma (apa), 2. dekadens k\u00f6lt\u0151i Hell\u00e1sz (Agragas), 3. Campanula: sz\u00e1m\u00e1ra minden \u00e9s semmi. Cicero Hell\u00e1szba utazik. G\u00f6r\u00f6g akad\u00e9mi\u00e1n. G\u00f6r\u00f6g t\u00e1jk\u00e9p. Cicero el\u0151ad\u00e1s\u00e1nak t\u00e1rgya: Mario bujdosik Afrik\u00e1ban. Az apa lelki terrorja&#8230; Cicero haza\u00e1rul\u00f3nak \u00e9rzi mag\u00e1t. 147<\/p>\n\n\n\n<p>Cicero besz\u00e9de Mariusr\u00f3l. Az afrikai templom \u00e9s v\u00e1ros: egy! Mariust\u00f3l nem v\u00e1rhatunk k\u00f6lt\u0151i \u00e9s vall\u00e1si vonzalmakat. A n\u00e9ger napisten szobra &#8211; nem kell Mariusnak. A n\u00e9ger isten szent erdeje, n\u00e9ger gyerekek az imamalommal, ez t\u00f6bb \u00e9s jobb Mariusn\u00e1l! \u00dajra az afrikai t\u00e1jk\u00e9p. 152<\/p>\n\n\n\n<p>Cicero k\u00e9ts\u00e9gbeesett Marius-ellenes besz\u00e9d\u00e9n. Cicero figyeli besz\u00e9d\u00e9nek k\u00f6z\u00f6ns\u00e9g\u00e9t a mezei akad\u00e9mi\u00e1n: egy \u00f6reg cinikus hallgat\u00f3 portr\u00e9ja; m\u00e1sodik portr\u00e9 a hallgat\u00f3s\u00e1gb\u00f3l. Cicer\u00f3nak se R\u00f3ma (apja!) se Hell\u00e1sz (Agragas!) nem kell. V\u00e1gya a remetes\u00e9gre. Nem lesz remete \u00e9s ennek okai. 155<\/p>\n\n\n\n<p>Cicer\u00f3n\u00e1l egy r\u00f3mai katona kopogtat: Gabrio kapit\u00e1ny el\u00e9 rendeli id\u00e9z\u00e9ssel. Gy\u00e1va Cicero szak\u00e1csn\u00e9j\u00e1hoz megy panaszkodni. Cicer\u00f3nak v\u00e1llalnia kell Marius-ellenes besz\u00e9d\u00e9t? Ez csak intellektu\u00e1lis j\u00e1t\u00e9k volt, nem igaz hit! Nincs v\u00e9rtan\u00fas\u00e1got \u00e9rdeml\u0151 gondolat vagy &#8222;igazs\u00e1g&#8221;. A gondolat csak az agy j\u00e1t\u00e9ka, nem az eg\u00e9sz ember. Cicero kedves, anyai szak\u00e1csn\u00e9ja. Rend\u0151r-\u0151rszob\u00e1n. A szeretet f\u00e1j\u00f3 eml\u00e9ke. A szak\u00e1csn\u00e9 elk\u00eds\u00e9ri gy\u00e1va Cicer\u00f3t. Cicer\u00f3n k\u00edv\u00fcl a t\u00f6bbi megid\u00e9zett. A szak\u00e1csn\u00e9 vele van, protezs\u00e1lja. Cicero a r\u00f3mai kapit\u00e1ny el\u0151tt. Gabrio portr\u00e9ja. Gabrio kioktatja Cicer\u00f3t, iratait elkobozza! A der\u00e9k szak\u00e1csn\u00e9 a r\u00f3mai katon\u00e1k el\u0151tt v\u00e9di Cicer\u00f3t, sikere: nem kobozz\u00e1k el Cicero k\u00f6nyveit. Cicero el a kapit\u00e1nyt\u00f3l, v\u00edgan egy\u00fctt isznak: katon\u00e1k, Cicero, szak\u00e1csn\u00e9 egy kiskocsm\u00e1ban. 139<\/p>\n\n\n\n<p>Agragas haza\u00e9r: nevet Cicero kalandj\u00e1n. A kerti hajnal le\u00edr\u00e1sa. Cicero levelet \u00edr r\u00f3mai bar\u00e1tj\u00e1nak, Quinctiusnak. 170<\/p>\n\n\n\n<p>VI.<\/p>\n\n\n\n<p>Cicero Delphoi utaz\u00e1sa. 1. gener\u00e1l-hitetlens\u00e9ge \u00e9s 2. gener\u00e1l \u0151svall\u00e1sos lelke. Agragas: Kr\u00e9ta leg\u0151sibb mitol\u00f3gi\u00e1ir\u00f3l. Apollo-vall\u00e1s. Cicero s\u00e9t\u00e1i Delphoi erd\u0151iben. Term\u00e9szet. Isten? Nemisten? Cicero religioso-nihilistico t\u00f6preng\u00e9sei. Apollo (\u00e9sz) meg\u00f6li a F\u00f6ld (sz\u00f6rnyeteg) isten\u00e9t. Az \u00e9sz \u00e9ppoly biol\u00f3giai sz\u00f6rnyeteg, mint a F\u00f6ld! Mitol\u00f3giai alakok m\u00e9zeskal\u00e1cs form\u00e1j\u00e1ban a Delphoi &#8222;b\u00facs\u00fan&#8221;. Az egyetlen igaz vall\u00e1s Cicero sz\u00e1m\u00e1ra a n\u00e9p, az \u00e1tlagember, a babon\u00e1s b\u00facs\u00fafigur\u00e1k. A n\u00e9pet a f\u0151pap szent lakom\u00e1ra h\u00edvja. Ermachos, kocsmai \u00f6reg mes\u00e9l Cicer\u00f3nak \u00e9s Agragasnak fiatalkori szerelme Pythia ir\u00e1nt. Perzsa kir\u00e1ly a j\u00f3sd\u00e1ban. Pythia el\u00e1jul. \u00c9g\u0151 haja. Cicero \u00e1lmodozik az elk\u00e9pzelt perzsa kir\u00e1lyr\u00f3l Delphoiban. 178<\/p>\n\n\n\n<p>Ermachos t\u00f6rt\u00e9nete folytat\u00f3dik. Delphoiban b\u0151s\u00e9gben: 1. csal\u00f3 &#8222;maszek&#8221; zugpapok, 2. csal\u00f3 vil\u00e1gi diplomat\u00e1k. Ezek is magyar\u00e1zz\u00e1k a j\u00f3slatokat a Nagyuraknak. A &#8222;nemzetk\u00f6zi \u0151rs\u00e9g&#8221; \u00e9s a koszos ortodox delphoi papok. \u00d6lt\u00f6ztet\u0151n\u0151 rendbe hozza feld\u00falt Pythi\u00e1t. Perzsa kir\u00e1ly a diplomata \u00e1lpapok (a P\u00e1rt) kertj\u00e9ben v\u00e1rja Pythia j\u00f3slat\u00e1nak \u00e9rtelmez\u00e9s\u00e9t. Pythia kacag a v\u00e1rakoz\u00f3 perzsa kir\u00e1lyon. Pythia mythique-mondain le\u00edr\u00e1sa. Gyaloghint\u00f3n vill\u00e1j\u00e1ba t\u00e1vozik. 190<\/p>\n\n\n\n<p>A Pythi\u00e1ba szerelmes Ermachos menyasszony\u00e1t, Gamadot akarja felv\u00e9tetni Pythia mell\u00e9 komorn\u00e1nak. Gamad le\u00edr\u00e1sa. Ermachos &#8222;d\u00edsz\u00edti&#8221; menyasszony\u00e1t. 197<\/p>\n\n\n\n<p>A delphoi vend\u00e9gl\u0151ben Ermachos, Cicero \u00e9s Agragas vacsor\u00e1ja. 200<\/p>\n\n\n\n<p>Ermachos t\u00f6rt\u00e9nete folytat\u00f3dik: Ermachos elk\u00eds\u00e9ri Gamadot a Pythia vill\u00e1j\u00e1ba, majd mag\u00e1ra hagyja. Ermachos a perzsa kir\u00e1lyn\u00e1l: rabolja el Pythi\u00e1t! Gamad Pythia szalonj\u00e1ban egyed\u00fcl, majd a szerecsen rabszolg\u00e1val. Gamadot v\u00e9gre fogadja Pythia. Felveszi Gamadot komorn\u00e1nak. A perzsa kir\u00e1ly \u00e9s Ermachos elrabolj\u00e1k Pythi\u00e1t \u00e9s Gamadot. A tengeren nem tal\u00e1lkozik Pythi\u00e1val. Ermachos: hiszt\u00e9ri\u00e1s \u0151r\u00fclt lesz szerelmi b\u00e1nat\u00e1ban. Mutatv\u00e1nyai. A perzsa kir\u00e1ly felvenn\u00e9 udvari boh\u00f3cnak. Ermachos, lebukott boh\u00f3c v\u00e9gre Pythia haj\u00f3j\u00e1ra ker\u00fcl. most viszont: tengeri beteg! Gamad: mindenki szeret\u0151je a haj\u00f3n. Pythi\u00e1val egy\u00fctt \u00e1polja a serblin \u00fcl\u0151 Ermachost. 200<\/p>\n\n\n\n<p>A perzsa kir\u00e1ly \u00f6ccse l\u00e1tni akarja Pythi\u00e1t. Az \u00f6csk\u00f6s le\u00edr\u00e1sa: kouros, ephebos&#8230; 209<\/p>\n\n\n\n<p>Az isteni perzsa ifj\u00fa elk\u00e9ri Pythi\u00e1t kir\u00e1lyi b\u00e1tyj\u00e1t\u00f3l. Eg\u00e9sz h\u00e1rem\u00e9t adn\u00e1 \u00e9rte. Beteg Ermachos a perzsa kir\u00e1ly l\u00e1bai el\u00e9 hurcolva. Az ifj\u00fa herceg kegyetlen terve: kiher\u00e9lni Ermachost, legyen bel\u0151le h\u00e1rem\u0151r. Pythia k\u00f6z\u00f6nye. Gamad k\u00f6ny\u00f6r\u00f6g Ermachos \u00e9let\u00e9\u00e9rt. Ermachost eunuchh\u00e1 teszik. 211<\/p>\n\n\n\n<p>Cicero k\u00f6nyvet fog \u00edrni A Term\u00e9szetr\u0151l. 214<\/p>\n\n\n\n<p>A kir\u00e1ly nem adja \u00f6ccs\u00e9nek Pythi\u00e1t. Az \u00f6cs v\u00e9res utcai harca Pythi\u00e1\u00e9rt. Gamadot lesz\u00farj\u00e1k egy kocsmasarkon. A teljes z\u0171rzavarban a hercegnek siker\u00fcl elrabolnia Pythi\u00e1t. Ermachos: v\u00e9n boszork\u00e1nyok h\u00e1rem\u00e9ben \u0151r. 214<\/p>\n\n\n\n<p>A perzsa kir\u00e1ly esz\u00e9t veszti Pythia elveszt\u00e9se miatt. Ermachos pap \u00e9s himnusz\u00edr\u00f3 lett. Perzsa kir\u00e1ly \u00e9s Ermachos elindulnak megkeresni Pythi\u00e1t. R\u00e1tal\u00e1lnak egy faluban: Pythia m\u00e1r r\u00e9gen megsz\u00f6k\u00f6tt a hercegt\u0151l, most halott-felt\u00e1maszt\u00f3 egyiptomi sz\u00edn\u00e9szek k\u00f6z\u00f6tt \u00e9l. Sz\u00edndarab. Halottfelt\u00e1maszt\u00e1s. Nem siker\u00fcl. Pythia bevallja kudarc\u00e1t. A halott csal\u00e1dtagjai verik, t\u00e9pik Pythi\u00e1t, a t\u00f6bbi sz\u00edn\u00e9sz menek\u00fcl. F\u00e9rfiass\u00e1g\u00e1t vesztett Ermachos v\u00e9gre \u00f6sszeker\u00fcl n\u0151iess\u00e9g\u00e9t vesztett Pythi\u00e1val. Visszat\u00e9rnek G\u00f6r\u00f6gorsz\u00e1gba, ker\u00edt\u0151kk\u00e9 v\u00e1lnak&#8230; 215<\/p>\n\n\n\n<p>VII.<\/p>\n\n\n\n<p>Agragas G\u00f6r\u00f6gorsz\u00e1gban be\u00edratja Cicer\u00f3t egy evez\u0151sklubba. Cicer\u00f3t t\u00e1rsai g\u00fanyolj\u00e1k. Kis-\u00e1zsiai hercegn\u0151 korinthosi l\u00e1togat\u00e1sa. A nevets\u00e9gess\u00e9 tett Cicero beleveti mag\u00e1t a tengerbe. Cicero a haj\u00f3fen\u00e9ken g\u00e1lyarabok k\u00f6z\u00f6tt. Szorong\u00e1sa. Nagy nehezen kijut a partra. A klubban el\u00e9gt\u00e9telt ad. F\u00e9rfiatlan tett volt! Kir\u00fagj\u00e1k az egyletb\u0151l. Cicero egyed\u00fcl az \u00fasz\u00f3sportban kiv\u00e1l\u00f3. 219<\/p>\n\n\n\n<p>Agragas g\u00f6r\u00f6g bar\u00e1tn\u0151je: Mastaplas. Portr\u00e9ja. Besz\u00e9lget\u00e9s az olympiai j\u00e1t\u00e9kok eredet\u00e9r\u0151l. Cicero sz\u00e9ls\u0151s\u00e9gesen fant\u00e1zi\u00e1l Oinomaos kir\u00e1lyr\u00f3l. 1. Oinomaos-f\u00e9le m\u00e9sz\u00e1rl\u00e1s. 2- Iphitos-f\u00e9le teol\u00f3giai h\u00f3kuszp\u00f3kuszokkal felsallangozott \u00e9s politikai cselsz\u00f6v\u00e9sekkel kib\u00e9lelt b\u00e9ke. A b\u00e9ke istenn\u0151j\u00e9nek felvonul\u00e1sa &#8211; ezzel p\u00e1rhuzamosan: Herakl\u00e9sz-kultusz c\u00edm\u00e9n legbarb\u00e1rabb harci \u00e9s katonai propaganda. Cicero szat\u00edr\u00e1ja: a k\u00e9ts\u00e9gbees\u00e9s, a keserves m\u00edtoszv\u00e1gy, a tragikus ki\u00e1br\u00e1ndults\u00e1g hangja. Egy massz\u0151r maga volt a B\u00e9ke-sz\u00ednh\u00e1zban a harcos Herakl\u00e9sz. 226<\/p>\n\n\n\n<p>Cicero gy\u0151z az \u00fasz\u00f3versenyen. Cicero lovagol. Gy\u00f6ny\u00f6r\u0171 parkban: t\u00f3. T\u00e1jle\u00edr\u00e1s. E var\u00e1zskert k\u00f6rnyezetben: fiatal Cicero \u00e9s \u00f6reg Mastaplas egym\u00e1s\u00e9 lettek. Elm\u00e9lked\u00e9s a szerelmen. Cicero term\u00e9szete: keser\u0171 szemreh\u00e1ny\u00e1s a sors ellen, a szeretet nem tudja legy\u0151zni a betegs\u00e9get, a nyomort, a hal\u00e1lt. Anyja szeretet-megnyilv\u00e1nul\u00e1sai. Az \u0151 szerelme Campanula ir\u00e1nt. A filoz\u00f3fusok \u00e1ltal tan\u00edtott szeretet. Milyen elk\u00e9pzelt &#8222;igazi&#8221; szeretet alapj\u00e1n \u00edt\u00e9lkezik Cicero? Agragas \u00e9s Cicero b\u00fcszk\u00e9lked\u00e9se: \u0151k bizony nem ismerik a szerelem semmif\u00e9le korl\u00e1tj\u00e1t. Cicero lovagol majd Olympi\u00e1ban? L\u00e1togat\u00e1sa a szobr\u00e1szn\u00e1l. Modell: rozzant d\u00e1rdavet\u0151 tan\u00e1csos \u00far. Pr\u00f3baverseny a selyemfi\u00fak k\u00f6z\u00f6tt. Mastaplas ny\u00e1ri vill\u00e1j\u00e1ban: rozzant d\u00e1rdavet\u0151 tan\u00e1csos g\u00fanyolja Cicer\u00f3t. Cicero s\u00e9rtetten t\u00e1vozik. Lemondja a versenyt, e c\u00e9lb\u00f3l l\u00e1togat\u00e1sa Mastaplasn\u00e1l. Mastaplas csod\u00e1val hat\u00e1ros megfiatalod\u00e1sa. Cicero elb\u0171v\u00f6lve nem mondja le a versenyt. Mastaplas hiszt\u00e9rika, m\u00e1snap ism\u00e9t jelenete Cicero ellen. De Cicero m\u00e9gsem mondja le a versenyt, siralmas boh\u00f3cnak \u00e9rzi mag\u00e1t. Mastaplas vil\u00e1grasz\u00f3l\u00f3 csal\u00f3. Leleplez\u00e9se. Tov\u00e1bbi viszontags\u00e1gok Cicero olympiai lov\u00e1val. 233<\/p>\n\n\n\n<p>VIII.<\/p>\n\n\n\n<p>Cicero \u00e9s Agragas v\u00e9n r\u00f3mai sz\u00e1m\u0171z\u00f6tt f\u00f6ldbirtokosn\u00e1l. Le\u00e1nyunok\u00e1ja: X\u00e9nia, szent het\u00e9ra egy kis-\u00e1zsiai templomban, majd G\u00f6r\u00f6gorsz\u00e1gban felkarolja kiss\u00e9 paralitikus nagyapj\u00e1t. Cicero bar\u00e1ts\u00e1ga X\u00e9ni\u00e1val. X\u00e9nia kitart\u00f3ja, az okos \u00e9s szomor\u00fa r\u00f3mai k\u00f6lt\u0151: Pluvius Acer. 247<\/p>\n\n\n\n<p>Pluvius Acer \u00f6ngyilkoss\u00e1ga. Hal\u00e1lh\u00edre az \u00f6reg nagyap\u00f3 hosszadalmas, gyerekes reakci\u00f3ja. X\u00e9nia elindul a halotthoz. 230<\/p>\n\n\n\n<p>Cicero \u00e9s X\u00e9nia a temetkez\u00e9si szab\u00f3n\u00e1l. Szab\u00f3 dicshimnusza sz\u00e9lh\u00e1mos \u00fcgyv\u00e9dr\u0151l. Esetei. Cicero n\u00e9zi egy szekr\u00e9nyben a temet\u00e9si mintafigur\u00e1kat. 255<\/p>\n\n\n\n<p>R\u00e9szeges bakter \u00e9s t\u00e1rsai levest hoznak Pluvius ravatal\u00e1ra. X\u00e9nia nagyapja \u00e9s Agragas elindulnak halotti s\u00fctem\u00e9nyeket venni. X\u00e9nia ap\u00f3 lakom\u00e1zik vend\u00e9geivel. A b\u0171nbeesett papn\u00f6vend\u00e9k rosszul lesz. Bar\u00e1tn\u0151je kivezeti. A papn\u00f6vend\u00e9k zokog\u00f3 vallom\u00e1sa. 260<\/p>\n\n\n\n<p>A papn\u00f6vend\u00e9k &#8222;vezekl\u00e9s&#8221;-tette: X\u00e9nia nagyapj\u00e1nak halotti tor\u00e1t feljelenti az Eos Psychas papi koll\u00e9giumban. Eos Psychas templom le\u00edr\u00e1sa. Az \u00e1rulkod\u00f3 meg\u00e9rkezik. A sz\u00edn\u00e9szek sora: \u00e1larcaikkal. A sz\u00f3sz\u00e9k, a sov\u00e1ny pr\u00e9dik\u00e1tor. A pr\u00e9dik\u00e1ci\u00f3 element\u00e1ris folyama. Egy \u00f3vatlan pillanatban a kispap bes\u00fagja X\u00e9nia ap\u00f3t a f\u0151papnak. \u00d6t f\u0151pap elindul a felel\u0151ss\u00e9gre von\u00e1sra! A perselyl\u00e1d\u00e1t cipel\u0151 pap portr\u00e9ja. A hideg pozitivista pap, a &#8222;R\u00f3mai&#8221; portr\u00e9ja. A papok meg\u00e9rkeznek Esca Pono vend\u00e9gl\u0151j\u00e9be. Botr\u00e1nyszag a leveg\u0151ben. A k\u00f6pk\u00f6d\u0151s t\u00e1rsasj\u00e1t\u00e9k k\u00f6zep\u00e9n a &#8222;R\u00f3mai&#8221; bel\u00e9p \u00e9s felel\u0151ss\u00e9gre vonja X\u00e9nia nagyapj\u00e1t. A v\u00e9n h\u00fclye megmagyar\u00e1zza, mi az igazi mitol\u00f3gia. A &#8222;R\u00f3mai&#8221;jegyz\u0151k\u00f6nyvet vesz fel az \u00e1ltala agyal\u00e1gyultnak k\u00e9pzelt besz\u00e9dr\u0151l. Az Eos-szent\u00e9ly egy bokszere faggat, megmotoz \u00e9s kifoszt egy v\u00e9n zeneboh\u00f3cot. Azt\u00e1n egy festett le\u00e1nyt gy\u00f3ntat egy &#8222;koll\u00e9gista&#8221; ad\u00f3\u00fcgyi szempontb\u00f3l, valamivel ked\u00e9lyesebben. Fordulat: r\u00f3mai katon\u00e1k l\u00e9pnek k\u00f6zbe. Vit\u00e1juk az Eos-papokkal. R\u00f3mai katon\u00e1k el\u00e1rasztj\u00e1k az Esca Pono-cukr\u00e1szd\u00e1t, elrabolj\u00e1k a temet\u00e9si s\u00fctem\u00e9nyeket. Nagyap\u00f3 gunyoros megjegyz\u00e9sei. Az Eos Psychas-szent\u00e9lyben \u00e9rtes\u00fclnek arr\u00f3l, hogy a szeg\u00e9nyh\u00e1z nagy mennyis\u00e9g\u0171 kincset dugdos. Izgatottan f\u00e9lbeszak\u00edtj\u00e1k az Eos-Tithonus kom\u00e9di\u00e1t, \u00e9s vonulnak a szeg\u00e9nyh\u00e1zba lefoglalni. 265<\/p>\n\n\n\n<p>IX.<\/p>\n\n\n\n<p>Cicero \u00e9s X\u00e9nia a gy\u00e1szszab\u00f3n\u00e1l. X\u00e9nia \u00faj fazont v\u00e1laszt. A szab\u00f3 k\u00e9ts\u00e9gbeesett vall\u00e1si ellen\u00e9rvei. 283<\/p>\n\n\n\n<p>Cicero a sarokban \u00fclve \u00e9szreveszi, hogy az \u00fczlet el\u0151tt fura alakok \u0151gyelegnek. Egy asszony bel\u00e9p nyolc-t\u00edz n\u0151 k\u00eds\u00e9ret\u00e9ben. Els\u0151 szavai: g\u00fanyos tir\u00e1d\u00e1ja a g\u00f6r\u00f6g vall\u00e1s ellen. X\u00e9ni\u00e1t el\u00e9ri a hull\u00e1m: botr\u00e1ny a gy\u00e1szszab\u00f3 \u00fczlet\u00e9ben, az asszony Ankcsojl-Mb\u00e9ga, d\u00fasgazdag arm\u00e9niai sz\u00e1m\u0171z\u00f6tt kir\u00e1lyn\u0151, Pluvius Acer kitart\u00f3ja. Hossz\u00fa besz\u00e9de \u00f6n-cs\u00fanyas\u00e1g\u00e1r\u00f3l \u00e9s a f\u00e9lt\u00e9kenys\u00e9g ellen. Cicero nem lep\u0151dik meg, \u0151 \u00e9rezte ezt titkon Pluvius jellem\u00e9ben. X\u00e9nia kit\u00f6r ellene: Ankcsojl rabj\u00e1v\u00e1 tette Pluviust, ez\u00e9rt lett \u00f6ngyilkos. Ankcsojl bevallja kudarc\u00e1t. Megegyeznek, kifizeti X\u00e9nia ruh\u00e1it is. K\u00f6zben k\u00eds\u00e9rete v\u00e1logatja a ruh\u00e1kat Pluvius temet\u00e9s\u00e9re. Cicero n\u00e9zi a pr\u00f3babab\u00e1kat is. Ankcsojl megveszi \u0151ket. Cicer\u00f3nak n\u00e9gy rabszolgal\u00e1ny jutott. Cicero mapp\u00e1ban lapoz, melyben Pluvius n\u0151i vannak \u00f6sszegy\u0171jtve. 287<\/p>\n\n\n\n<p>X\u00e9nia vallom\u00e1sa Cicer\u00f3nak Pluviusr\u00f3l, szerelm\u00e9r\u0151l, saj\u00e1t mag\u00e1r\u00f3l, egy tavi cs\u00f3nak\u00e1z\u00e1sr\u00f3l. K\u00f6lt\u0151i le\u00edr\u00e1s. X\u00e9nia mindent els\u00f6pr\u0151 zokog\u00e1sa. Cicero szereti ezt a vil\u00e1got: ez kell egy tanul\u00f3\u00e9veit j\u00e1r\u00f3 fi\u00fanak! Kis X\u00e9nia-portr\u00e9. 302<\/p>\n\n\n\n<p>Ankcsojl-Mb\u00e9ga, k\u00eds\u00e9rete, Cicero \u00e9s X\u00e9nia elhagyj\u00e1k a gy\u00e1szszab\u00f3 m\u0171hely\u00e9t. 308<\/p>\n\n\n\n<p>Az egym\u00e1s fel\u00e9 k\u00f6zeled\u0151 k\u00e9t csoport a v\u00e1ros utc\u00e1in: 1. Eos-papok, r\u00f3mai katon\u00e1k, v\u00e9n sz\u00e1m\u0171z\u00f6tt bolond \u00e9s menhelyi band\u00e1ja, r\u00e9szeg Agragas is a processzi\u00f3ban. 2. Ankcsojl-Mb\u00e9ga \u00e9s l\u00e1nyai, valamint X\u00e9nia \u00e9s Cicero. 308<\/p>\n\n\n\n<p>Ankcsojl-Mb\u00e9ga \u00e9letrajza. 311<\/p>\n\n\n\n<p>A t\u0151zsd\u00e9s szoba a b\u00f6rze kapuja f\u00f6l\u00f6tt. Figur\u00e1k a t\u0151zsd\u00e9n \u00e9s a piacon: a kofa, az \u00fcgyn\u00f6k, a katona, a gomb\u00e1s, az \u00fcgyv\u00e9d, a pinc\u00e9r virslivel. Sz\u00edn\u00e9szn\u0151k \u00e9s bank\u00e1rok a v\u00e1s\u00e1rcsarnokban; bev\u00e1s\u00e1rl\u00e1s vacsor\u00e1ra. A p\u00e9nzt\u00e1rak fent. Cicero szerelme a z\u00f6lds\u00e9gek, t\u00e1rgyak ir\u00e1nt. Egy poh\u00e1rka dzsin a pultn\u00e1l. Cloaca-v\u00e1llalat, v\u00edzvezet\u00e9k-r\u00e9szv\u00e9nyt\u00e1rsas\u00e1g. Cicero, \u00fcgyv\u00e9d \u00e9s Ancskojl lent a csatorn\u00e1ban. Magna Cloacina istenn\u0151 szobra. 321<\/p>\n\n\n\n<p>A csatorn\u00e1ba megj\u00f6n Sulla hal\u00e1lh\u00edre. A nagy ember\u00e9! Cicero elm\u00e9lkedik: \u0151 csak kis ember. Ut\u00e1lja priv\u00e1t t\u00e1rsas\u00e1g\u00e1t. Cicero apj\u00e1nak jellemrajza. Pletyk\u00e1k Sulla hal\u00e1la k\u00f6r\u00fcl. Pompejus \u00e9s a restaur\u00e1lt kir\u00e1lys\u00edrok. Egy \u0151r\u00fclt sz\u00e1m\u0171z\u00f6tt, b\u00faza\u00e1rak a t\u0151zsd\u00e9n. Az arany \u00e1ra emelkedik. Sertorius \u00e9s Mithridates sz\u00f6vetkeznek. A betojt g\u00f6r\u00f6g\u00f6k. Cicero: Sulla-szerepben, Sulla &#8222;v\u00e9grendelete&#8221;. Cicero \u00e9rzi, hogy \u0151 nem arisztokrata, hanem menthetetlen\u00fcl kispolg\u00e1r. 330<\/p>\n\n\n\n<p>Pletyk\u00e1k Egyiptomr\u00f3l \u00e9s kal\u00f3zokr\u00f3l. Cicero \u00e1tcsap a kisember: Pluvius Acer ir\u00e1nti r\u00e9szv\u00e9tbe. A hiszt\u00e9ria &#8222;v\u00e9delme&#8221;. 344<\/p>\n\n\n\n<p>Ism\u00e9t a t\u0151zsdeb\u00fcf\u00e9ben. R\u00e9szeg X\u00e9nia Sulla ellen besz\u00e9l. Cicero \u00e9lvezi az indulatkit\u00f6r\u00e9seket \u00e9s f\u00e1jdalmat is jelent neki az ember \u00e1llati indulatainak leleplez\u00e9se. 347<\/p>\n\n\n\n<p>Cicero Campanul\u00e1ra gondol. Elindul a halotti maszkk\u00e9sz\u00edt\u0151h\u00f6z. 350<\/p>\n\n\n\n<p>Cicero a halotti maszkk\u00e9sz\u00edt\u0151 szobr\u00e1szn\u00e1l. A maszkszobr\u00e1sz portr\u00e9ja. Cicero \u00e9s a maszkszobr\u00e1sz &#8222;\u00f6r\u00f6k&#8221; bar\u00e1ts\u00e1ga. A hullaborb\u00e9ly. Cicom\u00e1s lak\u00e1sa. \u00datban Pluvius Acer h\u00e1za fel\u00e9: a kifinomult hullaborb\u00e9ly, a r\u00e9szeg Cicero \u00e9s a m\u00e9g r\u00e9szegebb maszkk\u00e9sz\u00edt\u0151. Katon\u00e1k verekednek, Sulla-p\u00e1rtiak, Sulla-ellenp\u00e1rtiak. 351<\/p>\n\n\n\n<p>Pluvius Acer vill\u00e1j\u00e1ban. A ravatal. A h\u00e1zn\u00e9p. Galambkeresked\u0151, kockavet\u0151n\u0151k, sz\u00f6v\u0151n\u0151, v\u00edzhord\u00f3, mosdat\u00f3 le\u00e1nyok. A halottat beviszik a f\u00fcrd\u0151be. Meg\u00e9rkezik a r\u00e9szeg Cicero, a halotti maszkszobr\u00e1sz \u00e9s a j\u00f3zan hullaborb\u00e9ly. A teljesen el\u00e1zott \u00e1larck\u00e9sz\u00edt\u0151 Cicero maszkj\u00e1nak fog neki. Agragas r\u00e9szeg monol\u00f3gja Persephon\u00e9r\u0151l, majd s\u00edrva t\u00e9pi le a maszkot a r\u00fagkap\u00e1l\u00f3 Cicero arc\u00e1r\u00f3l. 355<\/p>\n\n\n\n<p>Delir\u00e1l\u00f3 X\u00e9nia nagyap\u00f3 \u00e9s d\u00edszes t\u00e1rsas\u00e1ga meg\u00e9rkezik. A szenilis \u00f6reg r\u00f3mai sz\u00e1m\u0171z\u00f6tt Sull\u00e1nak n\u00e9zi Pluvius Acer holttest\u00e9t. A menh\u00e1zi \u00f6regekkel egy\u00fctt h\u00fazni-vonszolni kezdik ki a h\u00e1zb\u00f3l, hogy a csatorn\u00e1ba vess\u00e9k. A hirtelen kij\u00f3zanodott Agragas \u00e9szreveszi az ist\u00e1ll\u00f3ban Cicero olimpiai lov\u00e1t. A harmatosan nevet\u0151, j\u00f3zan olympiai l\u00f3, Agragas \u00e9s Cicero, h\u00e1rman Pluvius Acer megment\u00e9s\u00e9re. 367<\/p>\n\n\n\n<p>Ut\u00f3sz\u00f3 (Tompa M\u00e1ria) 369<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Szentkuthy Mikl\u00f3s: Cicero v\u00e1ndor\u00e9vei Sz\u00e9pirodalmi K\u00f6nyvkiad\u00f3, 1990. Tartalommutat\u00f3 I. Kamasz Cicero a strandon 5 Borb\u00e9ly\u00fczlet a Forumon. A l\u00f3keresked\u0151 \u00e9s a borb\u00e9ly Emilianusr\u00f3l. 11 A borb\u00e9ly \u00e9s a n\u0151i fodr\u00e1szm\u0171hely. Cicero k\u00e9pzelg\u00e9sei: a frigiai kir\u00e1lyn\u0151&#8230; Cicero keser\u0171 \u00f6ng\u00fanyol\u00e1sa. Er\u00e9lyesen r\u00e1sz\u00f3l a borb\u00e9lyra, azt\u00e1n meggy\u00e1vul. Bel\u00e9p Agragas, a g\u00f6r\u00f6g tan\u00edt\u00f3mester. Agragas k\u00f6nnyeds\u00e9ge, Cicero neh\u00e9zs\u00e9ge 16 Agragas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":769,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"class_list":["post-767","page","type-page","status-publish","hentry","category-regenyek"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.szentkuthymiklos.hu\/web\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/767","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.szentkuthymiklos.hu\/web\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.szentkuthymiklos.hu\/web\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.szentkuthymiklos.hu\/web\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.szentkuthymiklos.hu\/web\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=767"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.szentkuthymiklos.hu\/web\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/767\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":768,"href":"https:\/\/www.szentkuthymiklos.hu\/web\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/767\/revisions\/768"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.szentkuthymiklos.hu\/web\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/769"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.szentkuthymiklos.hu\/web\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=767"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.szentkuthymiklos.hu\/web\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=767"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}